Quimera (analógico Cruiser 350 FS + Engeo 247 SC (Syngenta) + Fastac (BASF))

Chemical group - neonicotinoids and pyrethroids.
Active substances - thiamethoxam 250 g/l, lambda-cyhalothrin 80 g/l, alpha-cypermethrin 15 g/l.
The uniqueness of the innovative product is that the combination of three active substances with completely different mechanisms of action completely prevents the emergence of resistance (resistance) to the drug.
Spraying during the growing season of the following crops:
- grain ear crops (winter, spring) (pest turtle bug, aphids, thrips, cicadas, bread bugs, leeches, cereal flies, fleas);
- sunflower (aphids, boll weevil, weevil (species), bed bugs (species), thrips, sowbugs);
- corn (corn stalk moth, cotton moth, cotton moth, aphids, western corn beetle (adults);
- rapeseed (cabbage stem borer, sawfly, pod borer, rapeseed flower borer, cruciferous flea beetles, weevils, bed bugs);
- soybeans and peas (aphids, thrips, weevils, acacia fireweed, pea aphid, pea grainworm, pea moth);
- cabbage and onions (cruciferous fleas, cabbage aphids, whiteflies, cabbage moth, onion fly, thrips);
- fruit (kidney weevil, apple blossom weevil, barnacle, beetle, aphids, apple sawfly);
- potatoes (Colorado potato beetle, aphids, thrips, bedbugs).
Consumption of the preparation - 0.15 - 0.25 l/ha.
Grupa chemiczna - neonikotynoidy i pyretroidy.
Substancje czynne - tiametoksam 250 g/l, lambda-cyhalotryna 80 g/l, alfa-cypermetryna 15 g/l.
Wyjątkowość innowacyjnego produktu polega na tym, że połączenie trzech substancji czynnych o zupełnie różnych mechanizmach działania całkowicie zapobiega pojawieniu się odporności (oporności) na lek.
Opryskiwanie w sezonie wegetacyjnym następujących upraw:
- kłosy zbóż (ozime, jare) (szkodniki: turkuć podjadek, mszyce, wciornastki, cykady, pluskwiaki, pijawki, muchy zbożowe, pchełki);
- słonecznik (mszyce, ryjkowiec, ryjkowiec (gatunek), pluskwiaki (gatunek), wciornastki, omacnica prosowianka);
- kukurydza (ćma kukurydziana, ćma bawełniana, ćma bawełniana, mszyce, zachodnia stonka kukurydziana (osobniki dorosłe);
- rzepak (omacnica prosowianka, trociny, omacnica strąkóweczka, omacnica prosowianka, pchełki krzyżowe, ryjkowce, pluskwiaki);
- soja i groch (mszyce, wciornastki, ryjkowce, chowacz akacjowy, mszyca grochowa, ziarniak grochowy, ćma grochowa);
- kapusta i cebula (pchełki krzyżowe, mszyce kapuściane, mączliki, ćma kapuściana, muszka cebulowa, wciornastki);
- owoce (wołek nerkowy, wołek jabłoniowy, pąkle, chrząszcze, mszyce, trociniarka jabłoniowa);
- ziemniaki (stonka ziemniaczana, mszyce, wciornastki, pluskwiaki).
Zużycie preparatu - 0,15 - 0,25 l/ha.
Chemische Gruppe - Neonicotinoide und Pyrethroide.
Wirkstoffe - Thiamethoxam 250 g/l, lambda-Cyhalothrin 80 g/l, alpha-Cypermethrin 15 g/l.
Die Einzigartigkeit des innovativen Produkts besteht darin, dass durch die Kombination von drei Wirkstoffen mit völlig unterschiedlichen Wirkmechanismen die Entstehung von Resistenzen (Widerständen) gegen das Mittel vollständig verhindert wird.
Spritzen während der Vegetationsperiode der folgenden Kulturen:
- Getreideähren (Winter, Frühjahr) (Schädlinge Schildkröte, Blattläuse, Thripse, Zikaden, Brotkäfer, Blutegel, Getreidefliegen, Flöhe);
- Sonnenblumen (Blattläuse, Dickmaulrüssler, Rüsselkäfer (Arten), Bettwanzen (Arten), Thripse, Wanzen);
- Mais (Maisstängelmotte, Baumwollmotte, Baumwollmotte, Blattläuse, Maisglanzkäfer (erwachsen);
- Raps (Kohltriebrüssler, Sägewespe, Hülsenbohrer, Rapsblütenbohrer, Kreuzblütler, Rüsselkäfer, Bettwanzen);
- Sojabohnen und Erbsen (Blattläuse, Thripse, Rüsselkäfer, Akazienglühwürmchen, Erbsenblattlaus, Erbsenkornwurm, Erbsenwickler);
- Kohl und Zwiebeln (Kreuzblütler, Kohlblattläuse, Weiße Fliege, Kohlmotte, Zwiebelfliege, Thripse);
- Obst (Nierenrüssler, Apfelblütenstecher, Rüsselkäfer, Käfer, Blattläuse, Apfelsägewespe);
- Kartoffeln (Kartoffelkäfer, Blattläuse, Thripse, Wanzen).
Verbrauch des Präparats - 0,15 - 0,25 l/ha.
Grupo químico: neonicotinoides y piretroides.
Sustancias activas: tiametoxam 250 g/l, lambda-cihalotrina 80 g/l, alfa-cipermetrina 15 g/l.
La singularidad del producto innovador es que la combinación de tres sustancias activas con mecanismos de acción completamente diferentes impide por completo la aparición de resistencia (resistencia) al fármaco.
Pulverización durante el periodo vegetativo de los siguientes cultivos
- cultivos de espigas de cereales (invierno, primavera) (plaga de la chinche de la tortuga, pulgones, trips, cigarras, chinches del pan, sanguijuelas, moscas de los cereales, pulgas);
- girasol (pulgones, gorgojo de la cápsula, gorgojo (especies), chinches (especies), trips, chinches de las cerdas);
- maíz (polilla del tallo del maíz, polilla del algodón, polilla del algodón, pulgones, escarabajo occidental del maíz (adultos);
- colza (barrenador del tallo de la col, mosca sierra, barrenador de la vaina, barrenador de la flor de la colza, escarabajos pulga de las crucíferas, gorgojos, chinches);
- soja y guisantes (pulgones, trips, gorgojos, gusano de la acacia, pulgón del guisante, gusano del guisante, polilla del guisante);
- coles y cebollas (pulga de las crucíferas, pulgón de la col, mosca blanca, polilla de la col, mosca de la cebolla, trips);
- frutas (gorgojo del riñón, gorgojo de la flor del manzano, barrenillo, escarabajo, pulgones, mosca sierra de la manzana)
- patatas (escarabajo de la patata de Colorado, pulgones, trips, chinches).
Consumo del preparado - 0,15 - 0,25 l/ha.
Kémiai csoport - neonikotinoidok és piretroidok.
Hatóanyagok - tiametoxám 250 g/l, lambda-cihalotrin 80 g/l, alfa-cipermetrin 15 g/l.
Az innovatív termék egyedisége abban rejlik, hogy három, teljesen eltérő hatásmechanizmusú hatóanyag kombinációja teljesen megakadályozza a gyógyszerrel szembeni rezisztencia kialakulását.
A következő növények vegetációs időszakában permetezést kell végezni:
- gabonakalászok (tél, tavasz) (kártevők: vakondtücsök, levéltetvek, tripszek, kabócák, félszárnyú rovarok, piócák, gabonaleggyek, bolhabogarak);
- napraforgó (levéltetvek, ormányosbogár, ormányosbogár (faj), félszárnyú rovarok (faj), tripszek, kukoricafúró);
- kukorica (kukoricamoly, gyapottepke, gyapottepke, levéltetvek, nyugati kukoricabogár (kifejlett egyedek);
- repce (kukoricabogár, fűrészporbogár, hüvelybogár, európai kukoricabogár, keresztesvirágú bolhák, ormányosbolhák, félszárnyúak);
- szójabab és borsó (levéltetvek, tripszek, zsizsik, akácos zsizsik, borsólevéltetű, borsószem, borsómoly);
- káposzta és hagyma (keresztesvirágú bolhabogarak, káposztalevéltetvek, fehérlegyek, káposztamoly, hagymalégy, tripszek);
- gyümölcsök (veseormányos, almaormányos, kagylófélék, bogarak, levéltetvek, almafűrészlegyek);
- burgonya (burgonyabogár, levéltetvek, tripszek, félszárnyú rovarok).
A készítmény fogyasztása - 0,15 - 0,25 l/ha.
Groupe chimique - néonicotinoïdes et pyréthroïdes.
Substances actives - thiaméthoxame 250 g/l, lambda-cyhalothrine 80 g/l, alpha-cyperméthrine 15 g/l.
L'originalité de ce produit innovant réside dans le fait que la combinaison de trois substances actives ayant des mécanismes d'action complètement différents empêche totalement l'apparition d'une résistance (résistance) au médicament.
Pulvérisation pendant la période de végétation des cultures suivantes :
- cultures d'épis (hiver, printemps) (ravageurs : punaise des tortues, pucerons, thrips, cigales, punaises des céréales, sangsues, mouches des céréales, puces) ;
- tournesol (pucerons, charançon de la capsule, charançon (espèces), punaises (espèces), thrips, cloportes) ;
- maïs (pyrale de la tige du maïs, pyrale du coton, pucerons, coléoptère occidental du maïs (adultes) ;
- colza (piéride du chou, tenthrède, foreuse des gousses, pyrale du colza, altises des crucifères, charançons, punaises des lits) ;
- soja et pois (pucerons, thrips, charançons, acacia, puceron du pois, tordeuse du pois, teigne du pois) ;
- choux et oignons (puces des crucifères, pucerons du chou, aleurodes, piéride du chou, mouche de l'oignon, thrips) ;
- fruits (charançon du rein, charançon de la fleur du pommier, balanes, coléoptères, pucerons, tenthrède du pommier) ;
- pommes de terre (doryphore, pucerons, thrips, punaises).
Consommation de la préparation - 0,15 - 0,25 l/ha.
Kemijska skupina - neonikotinoidi i piretroidi.
Aktivne tvari - tiametoksam 250 g/l, lambda-cihalotrin 80 g/l, alfa-cipermetrin 15 g/l.
Jedinstvenost inovativnog proizvoda je u tome što kombinacija triju aktivnih tvari s potpuno različitim mehanizmima djelovanja u potpunosti sprječava pojavu otpornosti na lijek.
Prskanje tijekom vegetacije sljedećih kultura:
- klasje žitarica (zima, proljeće) (štetnici: krtica, lisne uši, tripsi, cvrčci, polukrtice, pijavice, žitne muhe, buhači);
- suncokret (lisne uši, žižci, žižci (vrste), polukrilci (vrste), tripsi, kukuruzni moljac);
- kukuruz (kukuruzni moljac, pamučni moljac, pamučni moljac, lisne uši, zapadni kukuruzni korijenov crv (odrasli);
- uljana repica (kukuruzni moljac, piljevina, mahunarkina moljac, europski kukuruzni moljac, krstašice buhači, žižci, polukrtice);
- soje i graška (lisne uši, trips, žižak, bagremov žižak, graškova lisna uš, graškova kariopsija, graškov moljac);
- kupus i luk (krstaši, kupusne uši, bijele mušice, kupusni moljac, lukova muha, tripsi);
- voće (bubrežni žižak, jabučni žižak, viličari, kornjaši, lisne uši, jabučna pilarica);
- krumpir (krumpirova zlatica, lisne uši, tripsi, polukrilci).
Potrošnja pripravka - 0,15 - 0,25 l/ha.
Se decidir comprar equipamento a baixo preço, certifique-se de que contacta com o verdadeiro vendedor. Obtenha todas as informações possíveis sobre o proprietário do equipamento. Uma das formas de enganar potenciais clientes consiste em apresentarem-se como uma empresa real. Caso tenha suspeitas, informe-nos sobre as mesmas, para que possamos proceder a controlos adicionais, através do formulário destinado a transmitir comentários e opiniões.
Antes de efetuar uma compra, analise atentamente vários ofertas, para ter uma ideia do preço médio de venda do equipamento que escolheu. Se o preço da oferta que mais lhe agrada for muito inferior ao de outras ofertas idênticas, desconfie. Uma diferença de preço significativa pode indicar defeitos ocultos no equipamento ou uma tentativa de cometer atos fraudulentos por parte do vendedor.
Não compre produtos cujo preço se afaste marcadamente do preço médio de produtos similares.
Não efetue pagamentos por conta nem adquira produtos pré-pagos duvidosos. Em caso de dúvida, não receie pedir esclarecimentos e fotografias e documentação adicionais do equipamento, verificar a autenticidade de documentos e fazer perguntas.
É o tipo de fraude mais comum. Vendedores desonestos podem pedir um pagamento por conta ou sinal para assegurar a "reserva" do equipamento. Desta forma, os falsos vendedores podem conseguir um elevado montante e desaparecer, deixando de contactar os compradores e ficando incontactáveis.
- A realização do pagamento por conta com cartão
- Não efetue qualquer pagamento por conta sem documentos que confirmem a transferência do dinheiro, caso tenha dúvidas sobre o vendedor.
- A transferência do pagamento por conta para a conta do “administrador”
- Um pedido desta natureza deve alertá-lo, pois é muito provavelmente sinónimo de que está a negociar com um burlão.
- A transferência do pagamento por conta para a conta de uma empresa com o mesmo nome
- Seja cauteloso, os burlões podem utilizar nomes de empresas muito conhecidas, aos quais introduzem alterações quase impercetíveis. Se tiver a menor dúvida quanto ao nome da empresa, não efetue qualquer transferência.
- A substituição de dados na fatura de uma empresa real
- Antes de efetuar uma transferência, certifique-se de que os dados indicados estão corretos e que correspondem à empresa especificada.