

Pinça para madeira Häner HWG1500.50 para venda em leilão













Se decidir comprar equipamento a baixo preço, certifique-se de que contacta com o verdadeiro vendedor. Obtenha todas as informações possíveis sobre o proprietário do equipamento. Uma das formas de enganar potenciais clientes consiste em apresentarem-se como uma empresa real. Caso tenha suspeitas, informe-nos sobre as mesmas, para que possamos proceder a controlos adicionais, através do formulário destinado a transmitir comentários e opiniões.
Antes de efetuar uma compra, analise atentamente vários ofertas, para ter uma ideia do preço médio de venda do equipamento que escolheu. Se o preço da oferta que mais lhe agrada for muito inferior ao de outras ofertas idênticas, desconfie. Uma diferença de preço significativa pode indicar defeitos ocultos no equipamento ou uma tentativa de cometer atos fraudulentos por parte do vendedor.
Não compre produtos cujo preço se afaste marcadamente do preço médio de produtos similares.
Não efetue pagamentos por conta nem adquira produtos pré-pagos duvidosos. Em caso de dúvida, não receie pedir esclarecimentos e fotografias e documentação adicionais do equipamento, verificar a autenticidade de documentos e fazer perguntas.
É o tipo de fraude mais comum. Vendedores desonestos podem pedir um pagamento por conta ou sinal para assegurar a "reserva" do equipamento. Desta forma, os falsos vendedores podem conseguir um elevado montante e desaparecer, deixando de contactar os compradores e ficando incontactáveis.
- A realização do pagamento por conta com cartão
- Não efetue qualquer pagamento por conta sem documentos que confirmem a transferência do dinheiro, caso tenha dúvidas sobre o vendedor.
- A transferência do pagamento por conta para a conta do “administrador”
- Um pedido desta natureza deve alertá-lo, pois é muito provavelmente sinónimo de que está a negociar com um burlão.
- A transferência do pagamento por conta para a conta de uma empresa com o mesmo nome
- Seja cauteloso, os burlões podem utilizar nomes de empresas muito conhecidas, aos quais introduzem alterações quase impercetíveis. Se tiver a menor dúvida quanto ao nome da empresa, não efetue qualquer transferência.
- A substituição de dados na fatura de uma empresa real
- Antes de efetuar uma transferência, certifique-se de que os dados indicados estão corretos e que correspondem à empresa especificada.
Contactos do vendedor



















Baggerklasse: 5,0 - 8,0 to.,
Öffnungsweite: 1500 mm,
Hubkraft: 2650 kg max.,
Gewicht mit Rotator, ohne Aufnahme: 204 kg,
Schalenbreite: 420 mm,
max. Betriebsdruck auf/zu: 200 bar,
min. Ölvolumen auf/zu: 20 l/Minute,
min. Ölvolumen drehen: 22 l/Minute,
Höhe geöffnet: 1200 mm (mit Rotator),
min. Ø: 100 mm,
Rotator: GR 50,
Hinweis: Nicht geeignet für Rückearbeiten und Festanbau,
Schlauchanschluss: 10L (Drehen/Greifen),
Drehen/Greifen: mindestens 15-25 L/min.
Forstgreifer: HWG 1500.50, Baggerklasse: 5,0 - 8,0 to., Öffnungsweite: 1500 mm, Hubkraft: 2650 kg max., Gewicht mit Rotator, ohne Aufnahme: 204 kg, Schalenbreite: 420 mm, max. Betriebsdruck auf/zu: 200 bar, min. Ölvolumen auf/zu: 20 l/Minute, min. Ölvolumen drehen: 22 l/Minute, Höhe geöffnet: 1200 mm (mit Rotator), min. Ø: 100 mm, Rotator: GR 50, Hinweis: Nicht geeignet für Rückearbeiten und Festanbau, Schlauchanschluss: 10L (Drehen/Greifen), Drehen/Greifen: mindestens 15-25 L/min
Excavator class: 5.0 - 8.0 to.,
Opening width: 1500 mm,
Lifting capacity: 2650 kg max.,
Weight with rotator, without mount: 204 kg,
Shell width: 420 mm,
max. operating pressure on/off: 200 bar,
min. oil volume on/off: 20 l/minute,
Min. rotate oil volume: 22 l/minute,
Height open: 1200 mm (with rotator),
min. Ø: 100 mm,
Rotator: GR 50,
Note: Not suitable for logging work and permanent attachment,
Hose connection: 10L (turn/grip),
Turning/gripping: at least 15-25 L/min.
Clase de excavadora: 5.0 - 8.0 a.,
Ancho de apertura: 1500 mm,
Capacidad de elevación: 2650 kg máx.,
Peso con rotador, sin soporte: 204 kg,
Ancho de la carcasa: 420 mm,
presión máxima de funcionamiento encendido/apagado: 200 bar,
volumen mínimo de aceite encendido/apagado: 20 l/minuto,
Volumen mínimo de aceite de rotación: 22 l/minuto,
Altura abierta: 1200 mm (con rotador),
Ø mínimo: 100 mm,
Rotador: GR 50,
Nota: No apto para trabajos de tala y fijación permanente,
Conexión de manguera: 10L (giro/agarre),
Giro/agarre: al menos 15-25 L/min.
Kaivinkoneen luokka: 5,0 - 8,0 to.,
Aukon leveys: 1500 mm,
Nostokapasiteetti: 2650 kg max.,
Paino rotaattorin kanssa, ilman kiinnitystä: 204 kg,
Kuoren leveys: 420 mm,
Max. käyttöpaine päälle/pois: 200 bar,
Min. öljymäärä päälle/pois: 20 l/min,
Min. pyörivä öljymäärä: 22 l/min,
Korkeus auki: 1200 mm (rotaattorilla),
min. Ø: 100 mm,
Rotaattori: GR 50,
Huomautus: Ei sovellu puunkorjuutöihin ja pysyvään kiinnitykseen,
Letkun liitäntä: 10L (käännös/kahva),
Kääntyminen/tarttuminen: vähintään 15-25 l/min.
Classe d’excavatrice : 5,0 - 8,0 à,
Largeur d’ouverture : 1500 mm,
Capacité de levage : 2650 kg max.,
Poids avec rotateur, sans support : 204 kg,
Largeur de la coque : 420 mm,
pression de service max. marche/arrêt : 200 bar,
volume d’huile min. on/off : 20 l/minute,
Volume d’huile de rotation min. : 22 l/minute,
Hauteur ouverte : 1200 mm (avec rotateur),
Ø min. : 100 mm,
Rotateur : GR 50,
Remarque : Ne convient pas aux travaux d’exploitation forestière et à la fixation permanente,
Raccord de tuyau : 10L (tournage/poignée),
Tournage/préhension : au moins 15-25 L/min.
Classe dell'escavatore: 5,0 - 8,0 a.,
Larghezza di apertura: 1500 mm,
Capacità di sollevamento: 2650 kg max.,
Peso con rotatore, senza supporto: 204 kg,
Larghezza della calotta: 420 mm,
max. pressione di esercizio on/off: 200 bar,
volume minimo dell'olio on/off: 20 l/minuto,
Volume minimo dell'olio: 22 l/minuto,
Altezza aperto: 1200 mm (con rotatore),
Ø minimo: 100 mm,
Rotore: GR 50,
Nota: non adatto per lavori di registrazione e fissaggio permanente,
Attacco tubo: 10L (giro/presa),
Rotazione/presa: almeno 15-25 L/min.
Graafmachine klasse: 5.0 - 8.0 tot.,
Openingsbreedte: 1500 mm,
Hefvermogen: 2650 kg max.,
Gewicht met rotator, zonder houder: 204 kg,
Breedte ketel: 420 mm,
Max. werkdruk aan/uit: 200 bar,
min. oliehoeveelheid aan/uit: 20 l/minuut,
Min. roterend olievolume: 22 l/minuut,
Hoogte open: 1200 mm (met rotator),
min. Ø: 100 mm,
Rotator: GR 50,
Let op: Niet geschikt voor houtkapwerkzaamheden en permanente bevestiging,
Slangaansluiting: 10L (draaien/grijpen),
Draaien/grijpen: minimaal 15-25 L/min.
Klasa koparki: 5,0 - 8,0 to.,
Szerokość otworu: 1500 mm,
Udźwig: maksymalnie 2650 kg.,
Waga z rotatorem, bez mocowania: 204 kg,
Szerokość skorupy: 420 mm,
ciśnienie robocze on/off: 200 bar,
wł./wył. objętość oleju: 20 l/minutę,
Min. objętość oleju: 22 l/minutę,
Wysokość po rozłożeniu: 1200 mm (z rotatorem),
Ø: 100 mm,
Rotator: GR 50,
Uwaga: Nie nadaje się do prac związanych z wyrębem lasów i trwałego mocowania,
Przyłącze węża: 10L (obrót/uchwyt),
Toczenie/chwytanie: co najmniej 15-25 l/min.
Clasa excavatorului: 5.0 - 8.0 to.,
Lățime de deschidere: 1500 mm,
Capacitate de ridicare: 2650 kg max.,
Greutate cu rotator, fără suport: 204 kg,
Lățimea carcasei: 420 mm,
presiune maximă de funcționare pornit/oprit: 200 bari,
volum minim de ulei pornit/oprit: 20 l/minut,
Volum minim de rotație a uleiului: 22 l/minut,
Înălțime deschisă: 1200 mm (cu rotator),
Ø min.: 100 mm,
Rotator: GR 50,
Notă: Nu este potrivit pentru lucrări de înregistrare și atașare permanentă,
Racord furtun: 10L (rotație/prindere),
Rotire/prindere: minim 15-25 L/min.
Grävmaskin klass: 5.0 - 8.0 till.,
Öppningsbredd: 1500 mm,
Lyftkapacitet: max 2650 kg,
Vikt med rotator, utan fäste: 204 kg,
Skalets bredd: 420 mm,
Max. drifttryck på/av: 200 bar,
Min. oljevolym på/av: 20 l/minut,
Min. roterande oljevolym: 22 l/minut,
Höjd öppen: 1200 mm (med rotator),
min. Ø: 100 mm,
Rotator: GR 50,
Notera: Inte lämplig för avverkningsarbete och permanent fastsättning,
Slanganslutning: 10L (vrid/grepp),
Vändning/gripning: minst 15-25 L/min.